Die Slowenische Buchagentur JAK lädt zum 3. internationalen Übersetzungsseminar für slowenische Literatur, das vom 19. bis 24. August 2013 in Novo mesto stattfindet. Der Anmeldeschluss ist der 7. Juni 2013.
Den 16 ausgewählten Übersetzern wird ein Einblick in die aktuelle Lage der slowenischen Literatur und die Möglichkeit der Zusammenarbeit mit slowenischen Autoren, Kritikern, Verlegern, Vortragenden und Kollegen geboten. Das Ziel des Seminars ist ein Mehr an Übersetzungen slowenischer Literatur, bessere Informiertheit der Übersetzer sowie engere Zusammenarbeit utner slowenischen Autoren, Verlagen und Übersetzern.
Das Seminar besteht aus zwei Teilen. Beim vormittäglichen Übersetzungsworkshop beschäftigen sich die Teilnehmer mit Hilfe der gastierenden Autoren und Workshopleiter mit einem ausgewählten Textausschnitt aus dem Werk des Autors. Ziel dieser Herangehensweise sind die Vertiefung in das Werk sowie in das Schaffen jener Voraussetzungen, die zu einer Veröffentlichung des behandelnden Textes führen.
Die ausgewählten Autoren und ihre Werke sind:
- Berta Bojetu Boeta: Filio ni doma. Celovec: Wieser Verlag 1990. (Roman)
- Dušan Šarotar: Biljard v Dobrayu. Ljubljana: Študentska založba 2007. (Roman)
- Marko Sosič: Iz zemlje in sanj. Maribor: Litera 2011. (Kurzgeschichtensammlung)
- Peter Svetina: Modrost nilskih konjev. Ljubljana: DZS 2010. (Kurzgeschichtensammlung)
Der zweite Teil des Seminars setzt sich aus Präsentationen und Vorträgen slowenischer Experten zu den Themen neue slowenische Literatur, Verlagswesen und Promotion zusammen. Am Abend finden Literaturabende mit den Autoren sowie ein Kulturprogramm statt (inklusive Besichtigungen von Verlagen, Buchhandlungen etc.).
Zielgruppe des internationalen Übersetzungsseminars der slowenischen Literatur sind professionelle literarische Übersetzer aus der ganzen Welt. Die eingelangten Anmeldungen werden von einer fünfköpfigen Expertenkommission für internationale Promotion slowenischer Literatur und wissenschaftliche Publizistik durchgesehen und bewertet. Auf der Grundlage der eingesandten Dokumentationen und Referenzen werden 16 Kandidaten ausgewählt. Die Übersetzer können nur jedes zweite Jahr erneut am Seminar teilnehmen.
Der Anmeldeschluss ist der 7. Juni 2013. Die Kandidaten werden spätestens zwei Wochen nach Ablauf dieser Frist benachrichtigt. Für weitere Informationen sowie das Anmeldeformular siehe: http://jakrs.si/prevajalski_seminar/



